№ 7
   ИЮЛЬ 2004   
РУССКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ № 7
   ИЮЛЬ 2004   
   Календарь   
ЭЛЕКТРОННАЯ ВЕРСИЯ
ЕЖЕМЕСЯЧНОГО ПРАВОСЛАВНОГО ИЗДАНИЯ
Праздник английского языка

13 мая в нашей школе прошел Праздник английского языка - The holiday of English language, в котором участвовали 3, 5, 7, 8 и 9-й классы. За год ребята выучили множество стихов, песен, диалогов по-английски и с самыми любимыми из них очень хотели выступить перед зрителями.

Праздник получился очень музыкальным - конечно же, благодаря высокопрофессиональному сопровождению преподавателя музыки Анны Дмитриевны. Открылся он выступлением 5-классников, которые спели две веселые песенки о животных, а чтобы зрителям было понятнее, сделали к ним рисунки-иллюстрации. Затем ребята читали английские стихи собственного сочинения.

Третьеклассники представили не менее обширную программу: прочли стихотворение и спели три песенки, в том числе старинную считалочку и восточную песню на английском языке.

Старшеклассники выступили с мини-спектаклями. 7-й класс вместе со своей учительницей Ольгой Геннадьевной представил современную веселую и поучительную басню в пяти частях под названием "Пьер". Всем особенно понравились костюмы участников!

8-й класс представил четыре юмористических диалога, которые очень повеселили зрителей. Ребята вполне органично и держались на сцене, и говорили по-английски. В первом диалоге - "Russian student in English family" - русской студентке (Анне Бабаевой) "помогали" изучать английский язык члены английской семьи: Mr. Thomas (Иван Янков), Mrs. Thomas (Мария Павлова) and Kate (Ксения Романенко). Во втором - "Dutches of Wessex" - специальный корреспондент (Ольга Балаева) брала интервью у герцогини Вэссекской (Ксения Романенко), нигде не бывающей без своего камердинера (Иван Янков).

В этом учебном году в 8-м классе прошел конкурс на лучший поэтический перевод стихотворения Вордсворта "Нарциссы", и Ира Ганцева прочитала произведения победителей:


* * *

Я скитался подобно облаку,

Парящему у вершин холмов.

Как вдруг я увидел толпу

Колышущихся золотых цветов.

Они были подобны звездам,

Мерцающим на Млечном Пути.

И их рядам бесконечным

Нельзя было конца найти.

И бросив на море цветов один

только взгляд,

Увидел я тысячи их, головами

качающих в лад.

Волны залива качались подобно

цветам,

Но были цветы веселее

сверкающих волн.

А поэт не может быть

радостен там,

Где каждый веселия полн.

Я смотрел и смотрел на цветы

И понял, что видел черты

неземной красоты.

Часто, когда я лежу на диване

И о прошедшем все размышляю,

Сверкают нарциссы в моем

сознании,

И тогда радость уединения

я понимаю.

И сердце мое, в котором веселья

огонь не угас,

Пускается тут же с нарциссами

в пляс.

Ольга Балаева


* * *

Когда-то, порою весеннею,

Я странствовал, милый мой друг.

И думал я тяжкую думу свою,

Почти не смотрел вокруг.

Вокруг были реки, леса и поля,

Горы рвались в небеса,

Но совсем не манила меня

Нежной природы краса.

Лишь только раз, на миг один-

Мгновенье, остановись -

Увидел я край моря седин,

И там - золотой нарцисс...

Средь братьев-сестер своих

танцевал,

Как средь полночных светил,

И что-то в них остро напоминало

То, что давно я забыл:

Как вечером тихим из душных

комнат

Я выходил отдохнуть

И видел небо, диск луны полной,

Далекий Млечный Путь...

И вот, они золотыми главами

Качали на легком ветру

И мне своим танцем напоминали

Ту юную счастья пору...

Пронесся берег, исчезло море,

И кромка залива, и бриз...

Но все же, как наяву, предо мною

Стоит золотой нарцисс.

И вот, в минуты уединенья

Я часто их вспоминал,

И, наполняя сердце весельем,

С нарциссами танцевал!

Ксения Романенко


Ни одно английское мероприятие не обходится у нас без викторины. Так было и на этот раз, поэтому и наши дорогие зрители смогли проявить себя, и участники - показать свои знания. Ребятам предложили найти русское соответствие английской пословице и ответить на вопросы о Великобритании. И хотя вопросы были сложные, ни один из них не остался без ответа.

Последним номером программы стала любимая песня 7-го и 8-го классов "Air - the Bells of St. Petersburgh" - "Вечерний звон" на английском языке. В завершение всех пригласили на сцену для вручения поощрительных призов.

В книге отзывов ребята писали о своем желании еще раз поучаствовать в таком празднике. Что ж, возможно, The holiday of English language станет еще одной традицией нашей школы!


Светлана Назарова, учитель английского языка



Я КВАМ ПЕШУ...

Объяснительная записка
Непринес рисунок потомучто забыл, что я его взял.
Сестричество преподобномученицы
великой княгини Елизаветы Федоровны
Вэб-Центр "Омега"
Москва - 2004