КИТАЙКА - вид яблони с мелкими плодами. Плодовая культура в северном и центральном районах Российской Федерации, Поволжье, Сибири, на Урале и Дальнем Востоке.
Большой энциклопедический словарь:
КИТАЙКА - шелковая ткань, ввозившаяся в Россию из Китая (отсюда название). В России также вырабатывали аналогичную недорогую хлопчатобумажную ткань, из которой шили верхнюю одежду.
Толковый словарь русского языка Д.Н.Ушакова:
КИТАЙКА, китайки, мн. нет, ж. (истор. ). Сорт гладкой хлопчатобумажной ткани, первоначально привозившейся из Китая.
Новый словарь русского языка под редакцией Т.Ф.Ефремовой:
Китайка
1. ж.
1) Шелковая ткань, ввозившаяся в Россию из Китая в старину.
2) Плотная хлопчатобумажная ткань, обычно синего цвета, из которой шили верхнюю одежду.
2. ж.
1) Морозоустойчивый вид яблони с мелкими плодами.
2) Плод такой яблони.
Толковый словарь живого великорусского языка В.И.Даля:
КИТАЙКА ж. простая бумажная ткань, начально мутно желтая, и вывезенная из Китая. | Вор. тамб. китайчатый сарафань, китайник м. арх. вят. катаечник м. или катаечница ж. яросл. Китаечный, китайковый, китайчатый. По зиме в китаечном, по лету в дубленом, без толку.
Вера во Христа есть не то только, чтобы небречь о приятностях жизни, но и то, чтобы терпеливо и благодушно переносить всякое находящее искушение: в печалях, скорбях, неприятных случайностях — пока возблаговолит Бог призреть на нас, подражая пророку Давиду, который говорит: Терпя потерпех Господа, и внят ми (Пс. 39, 1), т. е., терпя скорби, я уповал (надеялся), что Господь поможет мне; почему Господь, видя, что я, не колеблясь, чаю помощи от Него, призрел на меня и явил мне милость Свою.
Св. Симеон Новый Богослов
НАШ ОПРОС
Если бы Господь пришел в мир сегодня, о чем бы вы Его спросили?