|
|
ГАЗЕТА "СПАС" |
|
|
|
№6 (135) июнь |
|
|
История православной миссии в Азии
Мы продолжаем серию публикаций об истории российского миссионерского служения
Пролог
В этой статье мы вместе с читателями окунемся в непростую, порой трагическую, но удивительно интересную историю распространения проповеди Православия в странах Азии, рассказывающую нам о том, как свет Евангелия воссиял народам, проживающим на далеких берегах Тихого океана.
Китайская Миссия
По преданию, в Китае проповедовал апостол Фома. У нас есть исторические сведения и о том, что в Поднебесной империи в первые века было много христиан. Первое же серьезное гонение на христиан произошло в 782 году. После гонения в Китае расцвела несторианская ересь, т.к. в страну хлынули спасавшиеся от византийского императора сирийские монахи-еретики и священники. В 1291 году в Китай прибыли католические миссионеры — доминиканцы и францисканцы. Они получили право проповеди и активно проповедовали католицизм.
В 1368 году сменилась китайская династия, и новая императорская династия Чу снова начала жестокое гонение христиан. Сотни тысяч христиан были убиты, а их имущество сжигалось. Христиан убивали как государственных преступников и опасных заговорщиков. В результате гонения не осталось ни одного храма. В итоге проводимой новыми императорами политики до 1591 года Китай замкнулся, полностью отвечая недоверием на все попытки туда проникнуть и начать проповедь христианства. В 1591 году в Китай пришли иезуиты и вновь началась проповедь католицизма, хотя и с большими трудностями.
Знакомство с Православием в Китае происходило только через Россию. В XVII веке в среднем течении Амура казаки основали острог или городок Албазин (около 1680 г.). В городе находилось 450 казаков, 3 пушки, 300 ружей. В 1685 году по повелению императора монгольской династии Багдыхана китайское войско пошло на город, и албазинцы после длительной осады сдались. Им было предложено либо идти в Нерчинск, либо принять китайское подданство. Тогда маленькая часть пошла в Нерчинск, а основная часть албазинцев вместе со священником о. Макарием (Леонтьевым) решили идти в Китай и принять китайское подданство. Они были милостиво приняты Багдыханом, им дали должности (казаки причислены к воинскому званию) и была оказана помощь в строительстве целого квартала. В Пекине из языческой кумирни сделали часовню, в которой установили образ свт. Николая, принесли церковную утварь, и о. Макарий начал там служить.
В 1695 году митрополит Тобольский Игнатий прислал диакона, антиминс, книги, утварь. В 1696 году освятили часовню во имя свт. Николая и начали строить храм св. Софии Премудрости Божией, причем храм строился иждивением Багдыхана. Начались переговоры о том, чтобы прислать в Пекин миссию, с целью поддержать православных людей, которые начали забывать свою веру. В 1711 году о. Макарий скончался, и албазинцы остались без священника.
К этому времени Тобольским митрополитом становится Филофей, знаменитый миссионер, много потрудившийся в деле просвещения Сибири. Он готовил миссию в Пекин. Первая миссия с разрешения Багдыхана была прислана в 1715 году в лице архимандрита Иллариона Лижайского. Архимандрит был принят с почетом, но возникла трудность взаимоотношения с католиками; особо много проблем чинили православному миссионеру иезуиты.
В 1721 году император Петр I и митрополит Филофей решили направить в Пекин иеромонаха Иннокентия, который в 1721 году для этого был рукоположен во епископа Переяславского и в 1722 году прибыл в Иркутск с тем, чтобы ехать дальше в Пекин. Иезуиты начали тонкую интригу. Иннокентия не пустили в Пекин. В результате была учреждена Иркутская кафедра, и он остался Иркутским епископом. Начальником миссии стал архимандрит Антоний, который прибыл в Китай в 1729 году. Он получил материальную поддержку от русского торгового двора, и развернул активное строительство в Китае.
В 1730 году произошло сильное землетрясение и разрушило храм. Пришлось его заново строить иждивением Багдыхана. На посольском дворе был построен еще один храм — Сретения Господня (1736 г.) и Сретенский мужской монастырь.
Преемником Антония был архимандрит Илларион (Трусов). При нем в Пекине насчитывалось 50 русских дворов. Впоследствии миссии сменялись примерно раз в 10 лет, отчасти из-за трудных условий работы. С 1745 по 1755 годы был архимандрит Герсавий, затем по 1771 год архимандрит Амвросий и другие. В середине XIX века архимандритом стал Иаким Бичурин. При нем начали издаваться научные труды по описанию Китая, его истории, верованиям, истории отношений с китайцами. На китайский язык переводились богослужения, песнопения и литература, не говоря уже о Св. Писании. В то же время архимандрит Гурий (1858—1864) подготовил издание Нового Завета на литературном китайском языке. Был издан четырехтомник трудов Китайской православной миссии.
На рубеже веков
На рубеже XIX—XX веков, с 1899 года, почти два года в Китае длилось боксерское восстание общества «Кулак» («Во имя справедливости и согласия»), восстание китайцев против европейцев и их засилия и угнетения китайцев. В результате этого восстания в Пекине погибли многие европейцы. Русская миссия пострадала меньше других отчасти потому, что отношение к русским было лучше, чем к немцам, англичанам, американцам. В результате войска Англии, Германии, Австро-Венгрии, Франции, Японии, США, России и Италии оккупировали Пекин. Восстание в Пекине и осада посольского квартала длилась примерно два месяца. Восстание было кровопролитным: по оценкам, погибло до 500 православных китайцев.
Возобновление миссии произошло в 1902 году при епископе Иннокентии, который во время боксерского восстания покинул Пекин и возвратился уже епископом. При нем шло обширное строительство не только в Пекине, но и в других местах, в частности, подворья в Харбине (1903 г.). Там был построен храм Благовещения при участии князя Хилкова. В 1913 году там же началось строительство каменного храма. На станции Маньчжурия (1902 г.) — временный храм, с 1906 г. — постоянный. В городе Дальнем (1901 г.) — Введенский храм. Одновременно шли работы по восстановлению связей с Москвой, с Петербургом, с Владивостоком. Создались подворья Пекинской миссии: во-первых в Петрограде (1903 г. на Воронежской ул., храм Казанской Божией Матери, регент — композитор Гречанинов с хором до 50 чел.). Во-вторых в Москве в 1915 году возникло подворье с храмом.
За длительную историю Пекинской миссии было сделано много переводов: Евангелия, книги Деяний, Соборных Посланий, Послания ап. Иакова с толкованиями, Послания ап. Павла, Часослова, Псалтири и многое другое. В Пекине, а впоследствии и на подворьях, издавались периодические православные журналы.
В 1914 году миссия представляла собой следующее: Успенский мужской монастырь в Пекине, Крестовоздвиженский Скит близ Пекина, женский Сретенский монастырь в Пекине, пять подворий, 12 храмов, три часовни, пять кладбищ, 32 миссионерских стана. В Пекине действовала Семинария. В Китае было шесьь мужских и три женских миссионерских школы. Близ Пекина была богадельня, типография, метеостанция, библиотека, живописная, механические и литейная мастерские, паровая мельница, свечной и кирпичный заводы, молочная ферма, пасека, ткацкая фабрика, а к 1914 году — промышленное Бюро, центр связи с китайской промышленностью. К этому времени по официальным данным было немного больше 5 тыс. православных китайцев. В 1914 году по отчетам миссии крестилось 800 человек. Из переводов на китайский язык было издано более 20 православных книг. Среди ученых китайской миссии отмечают архимандрита Палладия, архимандрита Флавиана (впоследствии знаменитый митрополит Киевский и Галицкий, сконч. в 1916 г.). Архимандрит Амфилохий издал лексикон и китайскую грамматику.
После революции
После революции храмы и станы стали прибежищем для беженцев белых армий адмирала Колчака, которые хлынули со всего Дальнего Востока и из Сибири. В результате разрушительных процессов в самом Китае, вызванных буржуазной революцией в начале XX века, он был разделен на три основных государства, слабо связанных между собой. Одно из них, Маньчжурия (с центром в Харбине), приняло наибольшее количество русских. Положение их вначале было тяжелым, потому что китайцы договаривались с советским правительством и выдавали беженцев красным. Со времен китайских волнений и революций шайки китайских и позже советских бандитов ходили по Маньчжурии и грабили китайское и русское население. Китайские чиновники брали большие налоги без какого-либо контроля с тех, кто осаживался на земле и начинал свое сельское хозяйство; царило беззаконие. Ситуация несколько изменилась, когда в конце 20-х годов в результате военных столкновений Японии и Китая над Маньчжурией установился протекторат японцев. Они наладили борьбу с разбойниками, разбои прекратились. Японцы привели в порядок китайскую чиновничью систему, и русские оказались почти в таком же положении, как и китайцы. Расцвели русские колонии.
В Харбине появились новые православные храмы; из 400 тыс. населения Харбина около 100 тыс. были беженцами из России. Это был уголок России. Когда Маньчжурия оказалась под властью Японии, и русская Маньчжурия и русский Харбин расцвели с начала 30-х годов, этот расцвет длился до самой войны.
В Харбине было 140 русских общественных организаций — молодежных, пенсионных, детских. Все русские эмигранты, советские и белые, объединялись Православной Церковью. В то время были четыре православных епископа, 22 храма, монастырь, дом милосердия, дом трудолюбия, где спасали молодежь, которая не могла найти работу. С того времени сохранилось описание праздников. Праздник Крещения в Харбине: со всего Харбина под колокольный звон шли крестные ходы на реку, где выдолблена во льду прорубь и происходило освящение воды в реке. Пасху праздновал весь город. В таких праздниках участвовали не только русские, но и армяне, евреи, китайцы. Язычники-китайцы благоговейно приходили принять участие в таких событиях. Когда в Харбине были беспорядки, власти запретили крестный ход и освящение воды в реке. Весной случилось страшное наводнение, вода поднялась до трех метров, погибло много домов, были жертвы среди людей. Весь город считал, что это Бог покарал власти и народ за то, что не было крещенского освящения воды.
Немного более 10 лет русские свободно могли православно жить, русский дух царил в городе. Русские всех политических ориентаций мечтали вернуться в Россию и сохранить Православие для того, чтобы нести его России, где оно искоренялось большевиками. В 1945 году в Китай пришли советские войска. Часть эмиграции переехала в Америку, часть осталась, некоторые вернулись в Россию. Из двух епископов один остался в Харбине, другой возвратился в Россию. В 1948 году епископ, который остался в Харбине, был арестован и получил восемь лет лагерей. Русское Православие из Харбина было перенесено в Америку, в первую очередь благодаря трудам св.Иоанна Шанхайского и Сан-Францисского (Максимовича).
Китайская миссия в Российской Империи была на особом положении, потому что она выполняла большие дипломатические функции. Она получала довольно хорошие дотации из России, и все то, что там строилось, имело фундаментальный характер.
Большая, плодотворная, ученая, дипломатическая, просветительная работа Китайской миссии дала сравнительно немного результатов. Китайский народ в основном оставался в своих традиционных верованиях, т. к. недоверие к христианам-европейцам с годами не уменьшалось.
Японская Миссия
В 1859 году русский консул Японии Гашкевич обратился в Синод с просьбой направить в посольскую церковь на о. Хоккайдо священника, который бы мог заниматься миссионерской деятельностью, желательно с академическим образованием.
18 мая 1860 года решением Синода кандидат богословия Иван Касаткин назначается в консульскую церковь о. Хоккайдо, а 24 июня в академическом храме 12 апостолов епископ Нектарий совершает пострижение Ивана Касаткина с наречением ему имени Николай. При этом он сказал следующее: «Не в монастыре ты должен совершать течение подвижнической жизни — тебе должно оставить родину и идти на служение Господу в страну далекую, неверную. С крестом подвижника ты должен взять посох странника; с подвигом монашества тебе предстоят труды апостольские». 29 июня, в день ап. Петра и Павла, инок Николай был посвящен в иеродиаконы, а 30 июня — в сан иеромонаха. Он отправился в Хоккайдо.
Отец Николай служил и окормлял членов посольства, купцов и христиан иных конфессий, потому что он в то время оказался единственным священником в Японии; не было ни католических священников, ни протестантских пасторов.
Отец Николай начал свое знакомство с Японией, которая его встретила неприветливо. Он изучал японский язык, японскую литературу, культуру, японские обычаи. Эта напряженная работа продолжалась восемь лет в некоторой изоляции от дипломатического корпуса. Он завоевал уважение, любовь, признание и в консульстве и среди японцев.
За эти годы он стал одним из лучших знатоков японской литературы, японской культуры, японского языка. Но главное, за эти годы он стал настоящим монахом. Он сам писал: «Один Господь знает, сколько мне пришлось пережить мучений в эти первые годы. Все три врага — мир, плоть и дьявол — со всей силой восстали на меня и по пятам преследовали за мной, чтобы повергнуть меня в первом же узком месте».
Православный самурай
К нему обратился учитель фехтования сына консула, Сваабэ. Это был самурай, синтоистский жрец и ученый, уважаемый человек в городе. Он был из древнего знатного рода, его молельня (храм) считалась самой уважаемой в городе, у него была жена и сын. Он гордился, что он японец и жрец, гордился своей культурой и ненавидел иностранцев и христиан.
Через некоторое время жрец убедился в истинности христианства и стал просить о разрешении креститься.
Он привел своего друга — врача, тот привел еще одного; итак, первые три ученика, первые три апостола. Они сразу же начинают проповедовать. Отец Николай писал митрополиту Исидору: «Жрец с нетерпением ждет от меня крещения. Он хорошо образован, умен, красноречив и всей душой предан христианству. Единственная цель его жизни теперь — послужить отечеству в распространении христианства. И мне приходится постоянно останавливать его пробы из опасения, чтобы он не потерял голову, прежде чем успеет сделать что-либо для этой цели».
После крещения Сваабэ отказался от своей жреческой должности и остался без всяких средств к существованию. Он стал предметом поношения среди жителей города. Жена от горя и ужаса сошла с ума, подожгла свой дом. Власти согласно закону арестовали его и посадили в темницу-подземелье. Сваабэ готовился к смерти, отец Николай молился. От казни его спасло то, что в это время изменилось законодательство. У него отобрали несовершеннолетнего сына, и Сваабэ пошел проповедовать, как странник, по Хоккайдо.
Отец Николай писал: «Я вижу, как он страдает за участь сына, исполненный ревностью о Христе, напоминающей ревность апостолов, и посвящая себя безраздельно на дело призыва ко Христу других людей. И что его труды несуетны, свидетельствуют десятки привлеченных им ко Христу. И что же он получает за свои труды? Тяжкое бремя скорбей; до того тяжкое, что редкий в мире не согнулся бы или не сломался бы под этой тяжестью».
К отцу Николаю приходили узнавать о Христе все новые люди, и они становились катехизаторами. Они шли по Японии и проповедовали. Отец Николай до сих пор не имел возможности выехать из Хокадатэ в какой-либо другой город. Для иностранцев Япония была закрыта. Встал вопрос о том, что нужны священники, которые бы могли служить, крестить по городам, куда не мог попасть о. Николай. Ежегодно о. Николаем организовывались собрания катехизаторов.
Переводческая работа
Наступил 1874 год. Заранее запросили епископа Камчатского Павла, может ли он приехать в Японию для того, чтобы рукоположить во священники ставленников. Собрался собор для избрания кандидатов. Явилось 40 человек, остальные ответили письменно. 30 делегатов были за немедленное избрание кандидатов, 10 высказались против, считая, что среди них нет достаточно образованных и подготовленных. Решили просить епископа о рукоположении трех священников: Иоанна Оно, Павла Сваабэ и Павла Сато. Никто из кандидатов сразу не согласился на хиротонию. Лишь на четвертом заседании архимандрит Николай объявил, что Павел Сваабэ дал согласие.
В 1875 году приехал епископ Камчатский Павел и рукоположил Павла Сваабэ иереем, а его друга Иоанна Сакайя во диаконы. К этому времени о. Николай совершил большую переводческую работу — на японский язык были переведены богослужение, Новый Завет, прочая духовная литература. Шло непрерывное обучение катехизаторов, которые должны были много знать и постоянно учиться.
К о. Николаю приехал первый помощник из России — иеромонах Анатолий Тихай. Он учился в Кишиневской Семинарии. Четыре года он провел на Афоне, там был пострижен в монашество. Затем окончил Кишиневскую семинарию и Киевскую духовную академию. Он очень быстро освоил японский язык, начал преподавание. Через некоторое время приехал брат о. Николая — регент из России. Он наладил пение, переложил на японский язык ноты, причем за основу был взят китайский обиход.
Денис Михалев
Окончание следует
|